Nyansats i diskussionen om filioque

I ett gemensamt uttalande från den gemensamma internationella kommissionen för teologisk dialog mellan Lutherska Världsförbundet och den ortodoxa kyrkan, föreslår båda parter att översättningen av det grekiska originalet (utan Filioqueoch Sonen) kommer att användas överallt med förhoppningen att detta kommer att bidra till läkning av åldergamla splittringar och göra det möjligt att tillsammans bekänna tron ​​som den formulerades på de ekumeniska koncilierna i Nicæa (325) och Konstantinopel (381).  
Kommissionen gjorde uttalandet vid sin 18:e plenarsession som hölls i Kairo, Egypten, i maj i år.  

 I sin bok Credo – en personlig tro del 3, Artos 2015 förklarar docent Folke T. Olofsson bakgrunden till diskussionen kring filioque och dess konskvenser. Med författarens tillstånd har Kyrklig dokumentation getts möjlighet att publicera ett utdrag ur det relevanta kapitlet ur boken. (2024-08-07)